Fonti bibliografiche -

Sono state trovate 851 fonti

Gherbezza 2019

Ettore Gherbezza, Dizionario di italianismi in russo. Milano: Centro Ambrosiano.

Giardini 2014 Marco Giardini, La lingua italiana nelle partiture musicali fra XVIII e XX secolo, in "Italiano LinguaDue" 6, 2, 2014, pp. 217-240.
Giardini/Kamiya 2015 Marco Giardini/Miho Kamiya, Lingua italiana e lingua nazionale in alcune partiture di musica giapponese, in "Italiano LinguaDue" 7, 2, 2015, pp. 87-98.
Giermak-Zielińska 1997 Teresa Giermak-Zielińska, Les mots d’origine italienne en polonais contemporain, in Stammerjohann 1997, pp. 363-373.
Gilbert 1983 P. Gilbert, Sur quelques emprunts du français à l’italien depuis 1900, in Willi Hirdt/Reinhard Klesczewski (hgg.), Italia viva. Studien zur Sprache und Literatur Italiens. Festschrift für Hans Ludwig Scheel, Tübingen: Narr 1983, pp. 33-46.
Giolitto 2016 Marco Giolitto, Palabras de gringos. El uso del piamontés en la vida cotidiana de los habitantes de la Pampa Gringa, Rosario: Prohistoria Ediciones, 2016
GL Grand Larousse de la langue française en six volumes, Paris: Larousse 1971-1978.
Gladov Friedrich Gladov, A la Mode-Sprach der Teutschen. Oder Compendieuses Hand-Lexicon: In welchem die meisten aus fremden Sprachen entlehnte Wörter und gewöhnliche Re­dens-Arten, so in denen Zeitungen, Briefen und täglichen Conversationen vorkommen, klar und deutlich erkläret werden; Nach Alphabetischer Ordnung/mit Fleiß zusammen getragen von Sperander [i.e. Friedrich Gladov], Nürnberg: Buggel und Seitz 1728.
GLE Grand Larousse Encyclopédique, Paris: Larousse, voll. 1-10 1960-64, suppl. 1969.
Gomez Gane Yorick Gomez Gane, Gli italianismi nel catalano. Dizionario storico-etimologico, Roma: Aracne, 2012
Gomez Gane 2007 Yorick Gomez Gane, La dolce vita degli italianismi nello spagnolo, in Treccani Speciale 2007 
Gomez Gane 2012b Yorick Gomez Gane, Appendice. Italianismi omologhi in catalano e castigliano, in Gomez Gane 2012a, pp. 195-214.
Gomez Gane 2014 Yorick Gomez Gane, Il «cirneco» tra Sicilia e Mediterraneo: saggio storico-linguistico, in "Bolletino. Centro di studi filologici e linguistici siciliani" 25, 2014, pp. 193-222
Gomez Gane 2016 Yorick Gomez Gane , ‘Lombardo’ in catalano: un esito isolato in Europa, in "Rivista italiana di onomastica" 21/1, 2016, pp. 196-198.
Gomez Gane 2020 Yorick Gomez Gane, @Pontifex: la Santa Sede tra latino, italiano e le altre lingue, in Valerio Sanzotta (a cura di), Una lingua morta per letterature vive: il dibattito sul latino come lingua letteraria in età moderna e contemporanea, Atti del convegno internazionale, Roma, 10-12 dicembre 2015, Leuven University Press, 2020, pp. 409-432.
González 2007 Isabel González, Terminología gastronómica italiana en Álvaro Cunqueiro, in "Estudios románicos" 16-17/1, 2006-2007, pp. 493-502.
González Ollé 1976 Fernando González Ollé, Contribución a los italianismos del español en el siglo XVI, in "Filología Moderna" 16, 1976, pp. 195-206. 
GR Le Grand Robert de la langue française – Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. 2° édition entièrement revue et enrichie par Alain Rey, Paris: Le Ro­bert 1989. Réimpression 2001.
GR en ligne Le Grand Robert - Version numérique 4.2, Paris: Dictionnaires Le Robert – SEJER 2020.
GRADIT Grande Dizionario Italiano dell’Uso, Ideato e diretto da Tullio De Mauro, 6 voll., Torino: Utet 2000 + Nuove parole italiane dell’uso 2003.
Granda 1980 Germán de Granda, Italianismos léxicos en el español paraguayo, in "Boletín del Instituto Caro y Cuervo" 35, 1980, pp. 258-287.
Granucci 2006 Fiorenza Granucci, Alcuni particolari prestiti italiani in francese, in "Quaderni del Dipartimento di Linguistica dell’Università degli Studi di Firenze" 16, 2006, pp. 229-238.
Grassi 1987 Corrado Grassi, La componente italiana nel linguaggio tedesco della pubblicità, in Wolfgang U. Dressler et al. (a cura di), Parallela 3. Linguistica contrastiva / Linguaggi settoriali / Sintassi generativa, Atti del 4o incontro italo-austriaco dei linguisti, Vienna, 15-18 settembre 1986, Tübingen: Narr, 2987, pp. 159-174.
Grassi 1989 Corrado Grassi, Lo spot straniero che parla in italiano, in "Italiano & oltre" 4/2, 1989, pp. 91-95.
Greimas/Keane Algirdas Greimas/Teresa Mary Keane, Dictionnaire du moyen français. La Renaissance, Paris: Larousse, 1992
Grove The New Grove Dictionary of Music and Musicians, Second Edition. Edited by Stanley Sadie. Executive Editor John Tyrrell. 29 voll. London/New York: Macmillan 2001.
Gryphius 1665

Andreas Gryphius, Horribilicribrifax, Breslau: Trescher 1665; consultabile online: https://www.deutschestextarchiv.de/gryphius_horribilicribrifax_1663.

Guérios 1973 R. F. Mansur Guérios, Os empréstimos italianos da língua portuguesa, Actas do 4º Congresso Brasileiro de Língua e Literatura, Rio de Janeiro: Gernasa, 1973, pp. 107-149.
Gusmani 1986

Roberto Gusmani, Saggi sull’interferenza linguistica, Firenze, Le Lettere (1a ed. 1981), 1986.

Guthmüller 2000 Bodo Guthmüller (hg.), Deutschland und Italien in ihren wechselseitigen Beziehungen während der Renaissance, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag in Kommission, 2000
Gutjia 1969 Ioan Gutjia, Contatti dell’italiano col romeno, in "Il Veltro" 13, 1969, pp. 273-279
GWb

Goethe-Wörterbuch, digitalisierte Fassung im Wörterbuchnetz des Trier Center for Digital Humanities, Version 01/21; consultabile online: https://www.woerterbuchnetz.de/GWB.  

Haller 1989 Hermann W. Haller, Gli italianismi dell’anglo-americano, in "Italiano & oltre" 4/3, 1989, pp. 126-130.
Haller 1991 Hermann W. Haller, L’italianismo recente come riflesso dell’immagine italiana nella vita americana, in Coveri 1991, pp. 15-24.
Haller 1993 Hermann W. Haller, Una lingua perduta e ritrovata. L’italiano degli italo-americani, Scandicci: La Nuova Italia, 1993
Haller 2005 Hermann W. Haller, L’italiano nei nomi dei ristoranti di New York, in "Lingua italiana d’Oggi" II, 2005, pp. 331-352.
Haller 2006

Hermann Haller, Tra Napoli e New York. Le macchiette italo-americane di Eduardo Migliaccio, Roma, Bulzoni, 2006

Haller 2009

Hermann Haller, Shrimp Fra Diavolo e chicken Scarpariello: italiano e italianismi nella cucina dei menu dei ristoranti newyorkesi, in C. Robustelli, G. Frosini (a cura di), Storia della lingua e storia della cucina. Parole e cibo: due linguaggi per la storia della società italiana, Firenze, Cesati, 2009, pp. 703-715.

Haller 2017

Hermann Haller, Tutti in America. Le guide per gli emigrati italiani nel periodo del grande esodo, Firenze, Cesati, 2017

Haller 2020

Hermann Haller, Tra italiano e inglese: gli anglicismi nei titoli dei quotidiani, in "Lingua Nostra", LXXXI, 1/2, 2020

Hammerdörfer/Traugott 1784

Karl Hammerdörfer/Christian Traugott Kosche, Europa, Bd. 1: West- und Süd-Europa, Leipzig: Weidmann und Reich 1784 (Geographieschulbücher vor 1871); consultabile online: https://gei-digital.gei.de/viewer/image/PPN746586302/1/.

HartmannKL

Peter Wulf Hartmann, Kunstlexikon, [Maria Enzersdorf]: Hartmann 1996; consultabile online: http://www.beyars.com/kunstlexikon/lexikon_a_1.html. 

Hayez 2001

Hayez, Jérôme, «Veramente io spero farci bene...». Expérience de migrant et pratique de l’amitié dans la correspondance de Maestro Naddino d’Aldobrandino Bovattieri médecin toscan d’Avignon (1385–1407), Bibliothèque de l’École des Chartes 159, 2001, pp. 413–539.

Hechtenberg Klara Hechtenberg, Fremdwörterbuch des siebzehnten Jahrhunderts, Berlin: B. Behr’s Verlag 1904.
Heigelin Johann Friedrich Heigelin, Allgemeines Fremdwörter-Handbuch für Teutsche: oder: Erklärung aller fremdartigen Audrücke der teutschen Conversations-Sprache [...]. Zweite, sehr verbesserte und vermehrte Auflage, Tübingen: Osiander 1838.
Heinsius Theodor Heinsius, Volksthümliches Wörterbuch der Deutschen Sprache: mit Bezeichnung der Aussprache und Betonung für die Geschäfts- und Lesewelt, 4 Bde. Hannover: Hahn 1818-1822.
Heinz 2008 Matthias Heinz, L’expérience du Dizionario di italianismi in francese, inglese, tedesco (DIFIT): objectifs, structure et aspects méthodologiques, in Franco Pierno (a cura di), Aspects lexicographiques du contact entre les langues dans l’espace roman, Strasbourg: Université Marc Bloch, 2008, pp. 165-180
Heinz 2017a Matthias Heinz (a cura di), Osservatorio degli italianismi nel mondo. Punti di partenza e nuovi orizzonti, Atti dell’incontro OIM, Firenze, Villa Medicea di Castello, 20 giugno 2014, Firenze: Accademia della Crusca, 2017
Heinz 2017b Matthias, Heinz, Dal DIFIT all’OIM: sfide lessicografiche e prospettive di implementazione, in Heinz 2017a, pp. 21-38
Heinz/Gärtig 2014 Matthias Heinz/Anne-Kathrin Gärtig, What a multilingual loanword dictionary can be used for: searching the Dizionario di italianismi in francese, inglese, tedesco (DIFIT), in Andrea Abel/Chiara Vettori /Natascia Ralli (ed.), Proceedings of the XVI EURALEX Congress: The User in Focus, Bolzano/Bozen 15-19 July. Bolzano / Bozen: EURAC research, 2014, pp. 1099-1107