Osservatorio degli Italianismi nel Mondo
Sono state trovate 1702 fonti
Franz Callenbach, Genealogia Nisibitarum: Auff- und Zunehmen vom Fall Adams und Evä biß auff diese letztere Zeiten, unaußsetzlich ... fortgepflantztes Nisi-Geschlecht ... = Deß Uhralten Nisi-Stamm-Baum Geburths-Brieff, [S.l.]: 1714; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10312574?page=,1.
Laura Campanale, I gelatieri veneti in Germania: un’indagine sociolinguistica, "Altre Italie", luglio-dicembre 2006, pp. 45-64.
Laura Campanale, Italianità alimentare nella lingua e cultura tedesca: il contributo della gelateria italiana in Germania, “Italiano LinguaDue”, 14/1, 2022, pp. 309-337
Joachim Heinrich Campe, Wörterbuch zur Erklärung und Verdeutschung der unserer Sprache aufgedrungenen fremden Ausdrücke. Ein Ergänzungsband zu Adelungs Wörterbuche in zwei Bänden, Zweite, verbesserte, und mit einem dritten Band vermehrte Auflage. Erster Band A-E. Graz 1808. Zweiter Band F-Z. Graz 1808. Dritter Band (Wörterbuch zur Verdeutschung und Erklärung der in unserer Sprache gebräuchlichen fremden Wörter und Redensarten). Als Nachtrag zu Campe’s Wörterbuche zur Erklärung und Verdeutschung der unserer Sprache aufgedrungenen fremden Ausdrücke, Graz 1809; consultabile online: https://archive.org/details/wrterbuchzurer00campuoft/page/n1/mode/2up.
Joachim Heinrich Campe, Wörterbuch zur Erklärung und Verdeutschung der unserer Sprache aufgedrungenen fremden Ausdrücke: Ein Ergänzungsband zu Adelungs Wörterbuche, Erste Auflage, Bd. 1 A-E, Bd. 2 F-Z, Braunschweig: Schulbuchhandlung 1801; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/search?filter=volumes%3A%22bsb10711893%2FBV001993569%22.
Joachim Heinrich Campe, Wörterbuch zur Erklärung und Verdeutschung der unserer Sprache aufgedrungenen fremden Ausdrücke: Ein Ergänzungsband zu Adelungs und Campes Wörterbuchern, Neue starkvermehrte und durchgängig verbesserte Ausgabe, Braunschweig: Schulbuchhandlung 1813; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10523273?page=4,5
Cinzia Campolo, L’italiano in Australia, in “Italiano LinguaDue”, 1/1 2009, pp. 128-141
Antonio Cantalupi, Le strade ferrate considerate nei rapporti tecnici, amministrativi e commerciali, 2 to., Milano, Tip. D. Salvi & Co., 1857-1858.
Ridolfo Capoferro, Gran simulacro dell'arte e dell'uso della scherma, Siena, Silvestro Marchetti & Camillo Turi, 1610.
Cappelli, Gloria (2013): “Travelling Words: Languaging in English Tourism Discourse”. In: Yarrington, Alison/Villani, Stefano/Kely, Julia (eds.): Travels and Translations. Anglo-Italian Cultural Transactions. Amsterdam, pp. 353-374.
Galeazzo Flavio Capra (Vf.), Wenzeslaus Link (Übers.), Historia Galeatij Capelle, wie der Hertzog zu Meiland, Franciscus, wider eingesetzt ist, vom 21. jar bis jnn das 30., Wittenberg: Lufft 1538; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10987023?page=2,3.
Giorgio Raimondo Cardona, Marzapane, in "Lingua Nostra",m XXX, 1969, pp. 34-37.
Fabrizio Caroso, Il ballarino [...] diviso in due trattati, Venezia, Francesco Ziletti, 1581.
Vocabolario genovese-italiano, compilato per la prima volta dal maestro Giovanni Casaccia, Genova, tipografia dei fratelli Pagano, 1851.
Adolfo Casali, Dizionario delle denominazioni e dei sinonimi della chimica, e delle scienze arti e industrie attinenti alla medesima, Bologna, N. Zanichelli, 1872.
Simone Casini, Italianismi e pseudoitalianismi a Toronto: una ricerca tra gli studenti di italiano del St. George Campus della University of Toronto, "Italica", 94, 2017, pp. 153-176.
Simone, Casini, Italianismi e pseudoitalianismi a Toronto: tra valori simbolici e prospettive di apprendimento, in Turchetta/Vedovelli 2018, pp. 225-254.
Vanina Cassani, Italianismi e pseudoitalianismi a Londra: l’italiano tra vie tradizionali e innovative di diffusione, "Rivista Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata" XLIV (1), 2015, pp. 361-385.
Arrigo Castellani, Termini militari d'epoca rinascimentale: l'artiglieria, in "Studi linguistici italiani" 9 (1983), pp. 31–55 e 117–178
Guglielmo Cavallo, Libri, scritture, scribi a Ercolano. Introduzione allo studio dei materiali greci, Napoli, G. Macchiaroli, 1983.
Cennino Cennini (Vf.), Albert Ilg (Übers.), Das Buch von der Kunst oder Tractat der Malerei des Cennino Cennini da Colle di Valdelsa, Bd. 1, Wien: Braumüller 1871; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10997484?page=,1.
Maurizio Cera - Luca Melegati, Il mobile italiano dell'Ottocento, 1815-1915, Vicenza, Neri Pozza, 1997.
Cesiri, Daniela (2017): “Representing Venice’s local culture to international tourists: the use of the ‘languaging’ technique in websites in English”. In: Annali di Ca’ Foscari. Serie occidentale 51, pp. 195-216.
Ephraim Chambers, Dizionario universale delle arti e delle scienze [...], 9 voll., trad. it., Venezia, Giambatista Pasquali, 1748-1749 (ed. orig. ingl., London 1741).