Fonti bibliografiche -

Sono state trovate 851 fonti

Döpler 1697

Jacob Döpler, Theatripoenarum, Suppliciorum Et Executionum Crminalium, Oder Schau-Platzes Derer Leibes- und Lebens-Strafen, Worinnen absonderlich von Lebens-Straffen/ welche nicht allein vor Alters bey allerhand Nationen und Völckern im Gebrauch gewesen/ sondern auch noch heute zu Tage in allen vier Welt Theilen üblich sind/ gehandelt wird, Bd. 2, Leipzig: Friedrich Lanckischens Erben: 1697; consultabile online: https://www.deutschestextarchiv.de/doepler_theatrum02_1697.4

Dotto 2008

Dotto, Diego, Scriptae venezianeggianti a Ragusa nel XIV secolo. Edizione e commento di testi volgari dell’Archivio di Stato di Dubrovnik, Roma, Viella, 2008.

Drae Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, Madrid: Espasa, 2014
Dronke 1845

Ernst Dronke, Das Berliner Hoftheater, in „Die Grenzboten“, Jg. 4, 1845, I. Semester, II. Band, pp. 65-73; consultabile online: https://www.deutschestextarchiv.de/grenzboten_341548_270058.

Drosdowski Günther Drosdowski, Duden Etymologie. Herkunftswörterbuch der deutschen Sprache, Mannheim: Dudenverlag, 1989
DSR André Thibault, Dictionnaire Suisse Romand, réalisé sous la dir. de Pierre Knecht, avec la coll. de Gisèle Boeri et Simone Quenet, Carouge-Genève, Éditions Zoé (1997) 2004.
DuA DUDEN. Aussprachewörterbuch. Wörterbuch der deutschen Standardaussprache, 4., neu bearbeitete und aktualisierte Auflage. Bearbeitet von Max Mangold in Zusammen­ar­beit mit der Dudenredaktion (= Duden Band 6), Mannheim ecc.: Dudenverlag 2000.
DuE DUDEN. Etymologie. Herkunftswörterbuch der deutschen Sprache, 2., völlig neu bearbeitete und erweiterte Auflage von Günther Drosdowski. (= Duden Band 7), Mannheim ecc.: Dudenverlag 1989.
Due sp. María Moliner, Diccionario de Uso del Español. Edición electrónica, Madrid: Gredos, 1996.
DuF DUDEN. Das große Fremdwörterbuch. Herkunft und Bedeutung der Fremdwörter, 2., neu bearbeitete und erweiterte Auflage. Hrsg. und bearbeitet vom Wissenschaftlichen Rat der Dudenredaktion, Mannheim ecc.: Dudenverlag 2000.
DuGW DUDEN. Das große Wörterbuch der deutschen Sprache, 3., völlig neu bearbeitete und er­weiterte Auflage, herausgegeben von W. Scholze-Stubenrecht unter Mitarbeit von B. Alsleben, Mannheim ecc.: Dudenverlag 1999.
DukF DUDEN. Fremdwörterbuch. 5., neu bearbeitete und erweiterte Auflage. Hrsg. und bearbeitet vom Wissenschaftlichen Rat der Duden­redaktion unter Mitwirkung von Maria Dose et al. (= Duden Band 5), Mannheim ecc.: Dudenverlag 1990.
DuÖ Jakob Ebner, Wie sagt man in Österreich? Wörterbuch der österreichischen Besonderheiten, 2., vollständig überarbeitete Auflage, Mannheim ecc.: Dudenverlag 1980.
DUonline Dudenredaktion (Hg.), Duden online; consultabile online: https://www.duden.de.
Durkin 2014 Philip Durkin, Borrowed Words. A History of Loanwords in English, Oxford: University Press, 2014
DuS Kurt Meyer, Wie sagt man in der Schweiz? Wörterbuch der schweizerischen Besonderheiten, Mannheim ecc.: Dudenverlag 1989.
DuZA DUDEN. Zitate und Aussprüche. Überarbeiteter Nachdruck der 1. Auflage. Bearbeitet von Werner Scholze-Stubenrecht. Unter Mitarbeit von Maria Dose et al. (= Duden Band 12), Mannheim ecc.: Dudenverlag 1998.
Dwb Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm. A-Feldprediger = Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm. Neubearbeitung. Hrsg. von der Akademie der Wissenschaften der DDR in Zusammenarbeit mit der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen, A-Allmende 1. Leipzig: Hirzel 1983-90. – Allmende 2-Feldprediger. Hrsg. von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen, Stuttgart: Hirzel 1993-2001. – Feldpredigerei-Z. Leipzig: Hirzel 1862-1954. Nachdruck München: dtv 1984.
DWDS Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache,  Das Wortauskunftssystem zur deutschen Sprache in Geschichte und Gegenwart, hrsg. v. d. Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften; consultabile online: https://www.dwds.de.
Dworkin 2004 Steven N. Dworkin, La transición léxica en el español bajomedieval, in Rafael Cano(ed.), Historia de la lengua española, Barcelona: Ariel, 2004, pp. 643-656; 653-654.
Ebner Jakob Ebner, Wie sagt man in Österreich? Wörterbuch der österreichischen Beson-derheiten, Mannheim: Dudenverlag, 1980
Eggebrecht/Riethmüller Hans Heinrich Eggebrecht/Riethmüller, Albrecht Riethmüller (hgg.), Handwörterbuch der musikalischen Terminologie, Stuttgart: Steiner, 1972-2006
Elizaincín 1999 Adolfo Elizaincín, El contacto italiano-español en textos dramáticos rioplatenses,  in Rosa Maria Grillo (a cura di.), Italia-Uruguay: culture in contatto, Salerno: Edizioni Scientifiche Italiane, 1999, pp. 315-324.
Elsholtz 1666

Johann Sigismund Elsholtz, Vom Garten-Baw, oder Unterricht von der Gärtnerey auff das Clima der Chur-Marck Brandenburg/ wie auch der benachbarten Länder gerichtet, Cölln (Spree): Schultze 1666; consultabile online: https://www.deutschestextarchiv.de/elssholtz_gartenbaw_1666.

Enciclopedia Italiano

Enciclopedia dell’italiano, dir. da Raffaele Simone et al., Roma: Istituto della Enciclopedia Treccani, vol. I (2010) e vol. II (2011). 

EncIt Enciclopedia Italiana, Roma: Istituto dell’Enciclopedia Italiana fondata da Giovanni Treccani 1949-1981.
EncMus Claudio Sartori (a cura di), Enciclopedia della musica, 4 voll. Milano: Ricordi 1963-1964.
EncMusG La Nuova Enciclopedia della Musica Garzanti, Milano: Garzanti 1992.
Endruschat 2002 Annette Endruschat, ‘Das kommt mir italienisch vor’: Italianismen im spanisch-portugiesischen Vergleich, in Sybille Grosse/Axel Schönberger(hg.), Ex oriente lux, Festschrift für Eberhard Gärtner zu seinem 60 Geburtstag, Frankfurt: Valentia 2002, pp. 171-205. 
Endruschat 2003 Annette Endruschat, Italianismi nel portoghese – lusismi nell’italiano, in Hans-Ingo Radatz/Rainer Schlössereds (hgg.), Donum Grammaticorum. Festschrift für Harro Stammerjohann, Tübingen: Niemeyer 2003, pp. 29-64.
eWDG Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache (1964–1977), kuratiert und bereitgestellt durch das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlino: Deutsche Akademie der Wissenschaften 1964-1977
EWUng Benkő, Loránd (ed.), Etymologisches Wörterbuch des Ungarischen. II. Budapest, Akadémiai Kiadó,  1995.
Fábián 2019a Zsuzsanna Fábián , Le trasformazioni ungheresi di ‘Fregoli’, in «Rivista Italiana di Onomastica» 25, 2019, 2, pp. 705-722. 
Fábián 2019b Zsuzsanna Fábián,  A Fregoli családnévből származó szavak a magyar nyelvben, in «Magyar nyelv» 115. 2019, 3, pp. 283–297. 
Fábián 2021 Zsuzsanna Fábián, Olasz jövevényszavak a magyar és a lengyel nyelvben: az OIM-projekt bemutatása, In ARCANA LINGUARUM. Köszöntő kötet a 80 éves Bańczerowski Janusz Professzor tiszteletére, Budapest: Szerkesztette Pátrovics Péter, Elte Btk, Szláv és balti filológiai intézet lengyel filológiai tanszék 2021.
Fábián/Szabó 2010 Zsuzsanna Fábián/Győző Szabó, Dall’Italia all’Ungheria: parole di origine italiana nella lingua ungherese, Udine: Forum Editrice, 2010.
Faloppa 2003 Federico Faloppa, Tra lingua e... palato. Appunti sugli italianismi culinari nell’inglese moderno, in Sullam Calimani 2003, pp. 221-230.
Fanciullo 2008 Franco Fanciullo, Gli italianismi del neo-greco, in "L’Italia dialettale", 5/69, 2008, pp. 163-203.
Fanfani 2011a

Massimo Fanfani, Forestierismi in Enciclopedia Italiano 2011  (http://www.treccani.it/enciclopedia/prestiti_(Enciclopedia-dell'Italiano)/).

Fanfani 2011b

Massimo Fanfani, Prestiti, in Enciclopedia Italiano 2011 (http://www.treccani.it/enciclopedia/prestiti_(Enciclopedia-dell'Italiano)/).

Fanfani 2012

Massimo Fanfani, Ciao e il problema della datazione, in «Lingua Nostra», LXXIII, 2012, pp. 7-18.

Fanfani 2013

Massimo Fanfani, Il paparazzo secondo Flaiano, in "Lingua Nostra",  3/4, 2013, p. 104.

Fanfani 2018

Massimo Fanfani, Per la storia di Paparazzo, in "Lingua Nostra",  1/2, 2017, pp. 54-56  

Fantuzzi 2011 Marco Fantuzzi, Italianismi nel francese moderno e contemporaneo, in "Studi di lessicografia italiana" XXVIII, 2011, pp. 285-317.
Fantuzzi 2015

Francesca Fantuzzi, L’italiano nella Svizzera tedesca, in “Italiano LinguaDue”, n. 1, 2015, pp. 211-241.  

FC

Ambroise Queffélec, avec la participation de Martine Wenezoui-Déchamps et de Jean Daloba, Le français en Centrafrique. Lexique et société, EDICEF/AUPELF, 1997, (https://bibliotheque.auf.org/doc_num.php?explnum_id=205).

Feliu 2008 Francesc Feliu, Presenza della lingua italiana nella cultura catalana, in Italianismi e percorsi dell’italiano nelle lingue latine, Atti del Convegno di Treviso, 28 settembre 2007, Ca' de Carraresi, Paris: Unine Latina, 2008, pp. 129-152. 
Fergusson Rosalind Fergusson (ed.), Chambers Dictionary of Foreign Words and Phrases, Edinburgh: Chambers, 1995
Ferrini 2018

Caterina Ferrini, Italianismi e pseudoitalianismi nelle Little Italy di Toronto: il linguistic landscape come termometro per misurare la “febbre da italiano”, in Turchetta/Vedovelli 2018, pp. 255-292.

FichIVPM Schedario inedito di IVPM [corrispondente alle lettere dalla E alla Z]