Fonti bibliografiche -

Sono state trovate 825 fonti

DuZA DUDEN. Zitate und Aussprüche. Überarbeiteter Nachdruck der 1. Auflage. Bearbeitet von Werner Scholze-Stubenrecht. Unter Mitarbeit von Maria Dose et al. (= Duden Band 12), Mannheim ecc.: Dudenverlag 1998.
Dwb Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm. A-Feldprediger = Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm. Neubearbeitung. Hrsg. von der Akademie der Wissenschaften der DDR in Zusammenarbeit mit der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen, A-Allmende 1. Leipzig: Hirzel 1983-90. – Allmende 2-Feldprediger. Hrsg. von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen, Stuttgart: Hirzel 1993-2001. – Feldpredigerei-Z. Leipzig: Hirzel 1862-1954. Nachdruck München: dtv 1984.
DWDS Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache,  Das Wortauskunftssystem zur deutschen Sprache in Geschichte und Gegenwart, hrsg. v. d. Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften; consultabile online: https://www.dwds.de.
Dworkin 2004 Steven N. Dworkin, La transición léxica en el español bajomedieval, in Rafael Cano(ed.), Historia de la lengua española, Barcelona: Ariel, 2004, pp. 643-656; 653-654.
Ebner Jakob Ebner, Wie sagt man in Österreich? Wörterbuch der österreichischen Beson-derheiten, Mannheim: Dudenverlag, 1980
Eggebrecht/Riethmüller Hans Heinrich Eggebrecht/Riethmüller, Albrecht Riethmüller (hgg.), Handwörterbuch der musikalischen Terminologie, Stuttgart: Steiner, 1972-2006
Elizaincín 1999 Adolfo Elizaincín, El contacto italiano-español en textos dramáticos rioplatenses,  in Rosa Maria Grillo (a cura di.), Italia-Uruguay: culture in contatto, Salerno: Edizioni Scientifiche Italiane, 1999, pp. 315-324.
Elsholtz 1666

Johann Sigismund Elsholtz, Vom Garten-Baw, oder Unterricht von der Gärtnerey auff das Clima der Chur-Marck Brandenburg/ wie auch der benachbarten Länder gerichtet, Cölln (Spree): Schultze 1666; consultabile online: https://www.deutschestextarchiv.de/elssholtz_gartenbaw_1666.

Enciclopedia Italiano

Enciclopedia dell’italiano, dir. da Raffaele Simone et al., Roma: Istituto della Enciclopedia Treccani, vol. I (2010) e vol. II (2011). 

EncIt Enciclopedia Italiana, Roma: Istituto dell’Enciclopedia Italiana fondata da Giovanni Treccani 1949-1981.
EncMus Claudio Sartori (a cura di), Enciclopedia della musica, 4 voll. Milano: Ricordi 1963-1964.
EncMusG La Nuova Enciclopedia della Musica Garzanti, Milano: Garzanti 1992.
Endruschat 2002 Annette Endruschat, ‘Das kommt mir italienisch vor’: Italianismen im spanisch-portugiesischen Vergleich, in Sybille Grosse/Axel Schönberger(hg.), Ex oriente lux, Festschrift für Eberhard Gärtner zu seinem 60 Geburtstag, Frankfurt: Valentia 2002, pp. 171-205. 
Endruschat 2003 Annette Endruschat, Italianismi nel portoghese – lusismi nell’italiano, in Hans-Ingo Radatz/Rainer Schlössereds (hgg.), Donum Grammaticorum. Festschrift für Harro Stammerjohann, Tübingen: Niemeyer 2003, pp. 29-64.
eWDG Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache (1964–1977), kuratiert und bereitgestellt durch das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlino: Deutsche Akademie der Wissenschaften 1964-1977
EWUng Benkő, Loránd (ed.), Etymologisches Wörterbuch des Ungarischen. II. Budapest, Akadémiai Kiadó,  1995.
Fábián 2019a Zsuzsanna Fábián , Le trasformazioni ungheresi di ‘Fregoli’, in «Rivista Italiana di Onomastica» 25, 2019, 2, pp. 705-722. 
Fábián 2019b Zsuzsanna Fábián,  A Fregoli családnévből származó szavak a magyar nyelvben, in «Magyar nyelv» 115. 2019, 3, pp. 283–297. 
Fábián 2021 Zsuzsanna Fábián, Olasz jövevényszavak a magyar és a lengyel nyelvben: az OIM-projekt bemutatása, In ARCANA LINGUARUM. Köszöntő kötet a 80 éves Bańczerowski Janusz Professzor tiszteletére, Budapest: Szerkesztette Pátrovics Péter, Elte Btk, Szláv és balti filológiai intézet lengyel filológiai tanszék 2021.
Fábián/Szabó 2010 Zsuzsanna Fábián/Győző Szabó, Dall’Italia all’Ungheria: parole di origine italiana nella lingua ungherese, Udine: Forum Editrice, 2010.
Faloppa 2003 Federico Faloppa, Tra lingua e... palato. Appunti sugli italianismi culinari nell’inglese moderno, in Sullam Calimani 2003, pp. 221-230.
Fanciullo 2008 Franco Fanciullo, Gli italianismi del neo-greco, in "L’Italia dialettale", 5/69, 2008, pp. 163-203.
Fanfani 2011a

Massimo Fanfani, Forestierismi in Enciclopedia Italiano 2011  (http://www.treccani.it/enciclopedia/prestiti_(Enciclopedia-dell'Italiano)/).

Fanfani 2011b

Massimo Fanfani, Prestiti, in Enciclopedia Italiano 2011 (http://www.treccani.it/enciclopedia/prestiti_(Enciclopedia-dell'Italiano)/).

Fanfani 2012

Massimo Fanfani, Ciao e il problema della datazione, in «Lingua Nostra», LXXIII, 2012, pp. 7-18.

Fanfani 2013

Massimo Fanfani, Il paparazzo secondo Flaiano, in "Lingua Nostra",  3/4, 2013, p. 104.

Fanfani 2018

Massimo Fanfani, Per la storia di Paparazzo, in "Lingua Nostra",  1/2, 2017, pp. 54-56  

Fantuzzi 2011 Marco Fantuzzi, Italianismi nel francese moderno e contemporaneo, in "Studi di lessicografia italiana" XXVIII, 2011, pp. 285-317.
Fantuzzi 2015

Francesca Fantuzzi, L’italiano nella Svizzera tedesca, in “Italiano LinguaDue”, n. 1, 2015, pp. 211-241.  

FC

Ambroise Queffélec, avec la participation de Martine Wenezoui-Déchamps et de Jean Daloba, Le français en Centrafrique. Lexique et société, EDICEF/AUPELF, 1997, (https://bibliotheque.auf.org/doc_num.php?explnum_id=205).

Feliu 2008 Francesc Feliu, Presenza della lingua italiana nella cultura catalana, in Italianismi e percorsi dell’italiano nelle lingue latine, Atti del Convegno di Treviso, 28 settembre 2007, Ca' de Carraresi, Paris: Unine Latina, 2008, pp. 129-152. 
Fergusson Rosalind Fergusson (ed.), Chambers Dictionary of Foreign Words and Phrases, Edinburgh: Chambers, 1995
Ferrini 2018

Caterina Ferrini, Italianismi e pseudoitalianismi nelle Little Italy di Toronto: il linguistic landscape come termometro per misurare la “febbre da italiano”, in Turchetta/Vedovelli 2018, pp. 255-292.

FichIVPM Schedario inedito di IVPM [corrispondente alle lettere dalla E alla Z]

Figueiredo Candido de Figueiredo, Novo Dicionário da Língua Portuguesa, Lisboa: Livraria Editôra Tavares Cardoso & Irmão 1899 (edizioni successive: 2a, ibidem 1913, 3a, ibidem 1922, 4a, ibidem 1926, 5a, ibidem 1939].

Finscher 1994 Ludwig Finscher (hg.), Musik in Geschichte und Gegenwart Sachteil, 10 voll., Kassel / Stuttgart: Bärenreiter / Metzler, 1994-1999.
Firyn 2011 Sylwia Firyn, Versuch einer inhaltlichen Einteilung der lexikalischen Entlehnungen aus dem Italienischen ins Deutsche im Mittel- und Frühneuhochdeutschen, in Id., Beiträge zur jüngeren und jüngsten Geschichte der deutschen Sprache, Frankfurt a. M. et al.: Lang, 2011, pp. 99-119.
Flora 1975 Radu Flora, Gli italianismi nell’istrorumeno, in "Italica Belgradensia" I, 1975, pp. 45-63.
Florio John Florio, A Worlde of Words, Reprografischer Nachdruck der Ausgabe London 1598. Hildesheim/New York: Olms 1972.
Folena Gianfranco Folena, Vocabolario del veneziano di Carlo Goldoni, Redazione a cura di Daniela Sacco e Patrizia Borghesan, Roma: Istituto dell’Enciclopedia italiana 1993.
Folena 1983 Gianfranco Folena, L’italiano in Europa. Esperienze linguistiche del Settecento, Torino: Einaudi, 1983
Forster 1791-94

Georg Forster, Ansichten vom Niederrhein, von Brabant, Flandern, Holland, England und Frankreich, im April, Mai und Junius 1790, Bd. 1 (1791), Bd. 2 (1791), Bd. 3 (1794),  Berlin: Voss 1791-94; consultabile online:  https://www.deutschestextarchiv.de/forster_niederrhein01_1791; ... forster_niederrhein02_1791; … forster_niederrhein03_1794.

Francescato 1966 Giuseppe Francescato, Contributi allo studio degli elementi italiani in olandese, in "Studi di filologia italiana" 24, 1966, pp. 443-607.
Franceschini 2003 Rita Franceschini, Italianità di moda e adozione linguistica nei paesi germanofoni: valenze moderne di una lingua minoritaria, in Reinhold R. Grimm et al. (hgg.), Italianità. Ein literarisches, sprachliches und kulturelles Identitätsmuster, Tübingen: Narr, 2003, pp. 133-148.
FRC

Omer Massoumou, Ambroise Queffélec, Le français en République du Congo sous l’ère pluripartiste (1991-2006), Paris, EAC/AUF, 2007.

Frei Domingos Vieira Frei Domingos Vieira, Grande Diccionario Portuguez ou Thesouro da Lingua Portugueza, Porto: Chardron 1871-1874, 5 voll.    
Freire Laudelino Freire, Grande e novíssimo dicionário da língua portuguesa, Rio de Janeiro: Noite Rio de Janeiro 1939-1944 (seconda edizione: 1954), 5 voll.   
Frisch Johann Leonhard Frisch, Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch [...] 2 Theile, Berlin: Nicolai 1741. Neudruck. Mit einer Einführung und Bibliographie von Gerhardt Powitz, Hildesheim/New York: Georg Olms Verlag 1977.
Frosini 2012 Giovanna Frosini, La cucina degli italiani: tradizione e lingua dall’Italia al mondo, in Mattarucco 2012a, pp. 85-107.
FT

Habiba Naffati, Ambroise Queffélec, Le français en Tunisie, numéro monographique de la revue Le français en Afrique, 18, 2004 (http://www.unice.fr/bcl/ofcaf/).