Fonti bibliografiche -

Sono state trovate 1044 fonti

DuA DUDEN. Aussprachewörterbuch. Wörterbuch der deutschen Standardaussprache, 4., neu bearbeitete und aktualisierte Auflage. Bearbeitet von Max Mangold in Zusammen­ar­beit mit der Dudenredaktion (= Duden Band 6), Mannheim ecc.: Dudenverlag 2000.
DuE DUDEN. Etymologie. Herkunftswörterbuch der deutschen Sprache, 2., völlig neu bearbeitete und erweiterte Auflage von Günther Drosdowski. (= Duden Band 7), Mannheim ecc.: Dudenverlag 1989.
Due sp. María Moliner, Diccionario de Uso del Español. Edición electrónica, Madrid: Gredos, 1996.
DuF DUDEN. Das große Fremdwörterbuch. Herkunft und Bedeutung der Fremdwörter, 2., neu bearbeitete und erweiterte Auflage. Hrsg. und bearbeitet vom Wissenschaftlichen Rat der Dudenredaktion, Mannheim ecc.: Dudenverlag 2000.
DuF 2020

DUDEN. Das Fremdwörterbuch, 12., vollständig überarbeitete und erweiterte Auflage. Hrsg. von der Dudenredaktion; redaktionelle Bearbeitung: Dr. Kathrin Kunkel-Razum (Projektleitung) [und sechs weitere]. Berlin: Dudenverlag 2020.

DuGW DUDEN. Das große Wörterbuch der deutschen Sprache, 3., völlig neu bearbeitete und er­weiterte Auflage, herausgegeben von W. Scholze-Stubenrecht unter Mitarbeit von B. Alsleben, Mannheim ecc.: Dudenverlag 1999.
DukF DUDEN. Fremdwörterbuch. 5., neu bearbeitete und erweiterte Auflage. Hrsg. und bearbeitet vom Wissenschaftlichen Rat der Duden­redaktion unter Mitwirkung von Maria Dose et al. (= Duden Band 5), Mannheim ecc.: Dudenverlag 1990.
DuÖ Jakob Ebner, Wie sagt man in Österreich? Wörterbuch der österreichischen Besonderheiten, 2., vollständig überarbeitete Auflage, Mannheim ecc.: Dudenverlag 1980.
DUonline Dudenredaktion (Hg.), Duden online; consultabile online: https://www.duden.de.
Durkin 2014 Philip Durkin, Borrowed Words. A History of Loanwords in English, Oxford: University Press, 2014
DuS Kurt Meyer, Wie sagt man in der Schweiz? Wörterbuch der schweizerischen Besonderheiten, Mannheim ecc.: Dudenverlag 1989.
DuZA DUDEN. Zitate und Aussprüche. Überarbeiteter Nachdruck der 1. Auflage. Bearbeitet von Werner Scholze-Stubenrecht. Unter Mitarbeit von Maria Dose et al. (= Duden Band 12), Mannheim ecc.: Dudenverlag 1998.
Dwb Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm. A-Feldprediger = Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm. Neubearbeitung. Hrsg. von der Akademie der Wissenschaften der DDR in Zusammenarbeit mit der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen, A-Allmende 1. Leipzig: Hirzel 1983-90. – Allmende 2-Feldprediger. Hrsg. von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen, Stuttgart: Hirzel 1993-2001. – Feldpredigerei-Z. Leipzig: Hirzel 1862-1954. Nachdruck München: dtv 1984.
DWDS Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache,  Das Wortauskunftssystem zur deutschen Sprache in Geschichte und Gegenwart, hrsg. v. d. Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften; consultabile online: https://www.dwds.de.
Dworkin 2004 Steven N. Dworkin, La transición léxica en el español bajomedieval, in Rafael Cano(ed.), Historia de la lengua española, Barcelona: Ariel, 2004, pp. 643-656; 653-654.
E.B.A.

E.B.A., Der in allen Vorfällen vorsichtige Banquier, Oder: Gründlich- und Deutliche Anweisung, Was Ein Banquier in seinem Negotio, auch allen und jeden darin vorkommenden Fällen, zu beobachten, und welcher Gestalt er dabey allen Præejuditz vermeyden, mithin seine Handlung vorsichtig führen könne (1), Frankfurt und Leipzig: Johann Friedrich Rüdiger 1733; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/en/view/bsb10227196?page=488,489

Ebner Jakob Ebner, Wie sagt man in Österreich? Wörterbuch der österreichischen Beson-derheiten, Mannheim: Dudenverlag, 1980
Eggebrecht/Riethmüller Hans Heinrich Eggebrecht/Riethmüller, Albrecht Riethmüller (hgg.), Handwörterbuch der musikalischen Terminologie, Stuttgart: Steiner, 1972-2006
Elizaincín 1999 Adolfo Elizaincín, El contacto italiano-español en textos dramáticos rioplatenses,  in Rosa Maria Grillo (a cura di.), Italia-Uruguay: culture in contatto, Salerno: Edizioni Scientifiche Italiane, 1999, pp. 315-324.
Elsholtz 1666

Johann Sigismund Elsholtz, Vom Garten-Baw, oder Unterricht von der Gärtnerey auff das Clima der Chur-Marck Brandenburg/ wie auch der benachbarten Länder gerichtet, Cölln (Spree): Schultze 1666; consultabile online: https://www.deutschestextarchiv.de/elssholtz_gartenbaw_1666.

Enciclopedia Italiano

Enciclopedia dell’italiano, dir. da Raffaele Simone et al., Roma: Istituto della Enciclopedia Treccani, vol. I (2010) e vol. II (2011). 

EncIt Enciclopedia Italiana, Roma: Istituto dell’Enciclopedia Italiana fondata da Giovanni Treccani 1949-1981.
EncMus Claudio Sartori (a cura di), Enciclopedia della musica, 4 voll. Milano: Ricordi 1963-1964.
EncMusG La Nuova Enciclopedia della Musica Garzanti, Milano: Garzanti 1992.
Encyclopädie GMW

Gustav Schilling (Hrsg.), Encyclopädie der gesamten musikalischen Wissenschaften, Stuttgart: Köhler 1835; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10600488?page=4,5

Encyclopaedie der Naturgeschichte

Encyclopaedie der Naturgeschichte der drei Reiche: Ein vollständiges Hand- & Nachschlagebuch in Lexicalischer Form. 1, Leipzig: Ruhl 1850; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/en/view/bsb11192867?page=98,99&q=Albizzie

Endruschat 2002 Annette Endruschat, ‘Das kommt mir italienisch vor’: Italianismen im spanisch-portugiesischen Vergleich, in Sybille Grosse/Axel Schönberger(hg.), Ex oriente lux, Festschrift für Eberhard Gärtner zu seinem 60 Geburtstag, Frankfurt: Valentia 2002, pp. 171-205. 
Endruschat 2003 Annette Endruschat, Italianismi nel portoghese – lusismi nell’italiano, in Hans-Ingo Radatz/Rainer Schlössereds (hgg.), Donum Grammaticorum. Festschrift für Harro Stammerjohann, Tübingen: Niemeyer 2003, pp. 29-64.
Erk

Ludwig Erk, Methodischer Leitfaden für den Gesangunterricht in Volksschulen, 1, Crefeld: Funcke 1834; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10600483?page=4,5

eWDG Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache (1964–1977), kuratiert und bereitgestellt durch das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlino: Deutsche Akademie der Wissenschaften 1964-1977
EWUng Benkő, Loránd (ed.), Etymologisches Wörterbuch des Ungarischen. II. Budapest, Akadémiai Kiadó,  1995.
Fábián 2019a Zsuzsanna Fábián , Le trasformazioni ungheresi di ‘Fregoli’, in «Rivista Italiana di Onomastica» 25, 2019, 2, pp. 705-722. 
Fábián 2019b Zsuzsanna Fábián,  A Fregoli családnévből származó szavak a magyar nyelvben, in «Magyar nyelv» 115. 2019, 3, pp. 283–297. 
Fábián 2021 Zsuzsanna Fábián, Olasz jövevényszavak a magyar és a lengyel nyelvben: az OIM-projekt bemutatása, In ARCANA LINGUARUM. Köszöntő kötet a 80 éves Bańczerowski Janusz Professzor tiszteletére, Budapest: Szerkesztette Pátrovics Péter, Elte Btk, Szláv és balti filológiai intézet lengyel filológiai tanszék 2021.
Fábián/Szabó 2010 Zsuzsanna Fábián/Győző Szabó, Dall’Italia all’Ungheria: parole di origine italiana nella lingua ungherese, Udine: Forum Editrice, 2010.
Faloppa 2003 Federico Faloppa, Tra lingua e... palato. Appunti sugli italianismi culinari nell’inglese moderno, in Sullam Calimani 2003, pp. 221-230.
Fanciullo 2008 Franco Fanciullo, Gli italianismi del neo-greco, in "L’Italia dialettale", 5/69, 2008, pp. 163-203.
Fanfani 2011a

Massimo Fanfani, Forestierismi in Enciclopedia Italiano 2011  (http://www.treccani.it/enciclopedia/prestiti_(Enciclopedia-dell'Italiano)/).

Fanfani 2011b

Massimo Fanfani, Prestiti, in Enciclopedia Italiano 2011 (http://www.treccani.it/enciclopedia/prestiti_(Enciclopedia-dell'Italiano)/).

Fanfani 2012

Massimo Fanfani, Ciao e il problema della datazione, in «Lingua Nostra», LXXIII, 2012, pp. 7-18.

Fanfani 2013

Massimo Fanfani, Il paparazzo secondo Flaiano, in "Lingua Nostra",  3/4, 2013, p. 104.

Fanfani 2018

Massimo Fanfani, Per la storia di Paparazzo, in "Lingua Nostra",  1/2, 2017, pp. 54-56  

Fantuzzi 2011 Marco Fantuzzi, Italianismi nel francese moderno e contemporaneo, in "Studi di lessicografia italiana" XXVIII, 2011, pp. 285-317.
Fantuzzi 2015

Francesca Fantuzzi, L’italiano nella Svizzera tedesca, in “Italiano LinguaDue”, n. 1, 2015, pp. 211-241.  

FC

Ambroise Queffélec, avec la participation de Martine Wenezoui-Déchamps et de Jean Daloba, Le français en Centrafrique. Lexique et société, EDICEF/AUPELF, 1997, (https://bibliotheque.auf.org/doc_num.php?explnum_id=205).

Feliu 2008 Francesc Feliu, Presenza della lingua italiana nella cultura catalana, in Italianismi e percorsi dell’italiano nelle lingue latine, Atti del Convegno di Treviso, 28 settembre 2007, Ca' de Carraresi, Paris: Unine Latina, 2008, pp. 129-152. 
Fergusson Rosalind Fergusson (ed.), Chambers Dictionary of Foreign Words and Phrases, Edinburgh: Chambers, 1995
Ferrini 2018

Caterina Ferrini, Italianismi e pseudoitalianismi nelle Little Italy di Toronto: il linguistic landscape come termometro per misurare la “febbre da italiano”, in Turchetta/Vedovelli 2018, pp. 255-292.

FichIVPM Schedario inedito di IVPM [corrispondente alle lettere dalla E alla Z]

Figueiredo Candido de Figueiredo, Novo Dicionário da Língua Portuguesa, Lisboa: Livraria Editôra Tavares Cardoso & Irmão 1899 (edizioni successive: 2a, ibidem 1913, 3a, ibidem 1922, 4a, ibidem 1926, 5a, ibidem 1939].