Fonti bibliografiche -

Sono state trovate 827 fonti

Pfeifer Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. Erarbeitet am Zentralinstitut für Sprachwissenschaft unter der Leitung von Wolfgang Pfeifer. Ungekürzte, durchgesehene Auflage, München: Deutscher Taschenbuch Verlag 1995.
Pfister 1983 Max Pfister, Contatti lessicali tra Venezia e la Germania nel Medioevo, in Günter Holtus (a cura di), Linguistica e dialettologia veneta. Studi offerti a Manlio Cortelazzo dai colleghi stranieri, Tübingen: Narr, 1983, pp. 253-258.
Pfister 1986 Max Pfister, Italienische Einflüsse auf die deutsche Sprache, in Wolfgang Brandt/Rudolf Freudenberg (hgg.), Mediterrane Kulturen und ihre Ausstrahlung auf das Deutsche, Marburg: Elwert, 1986, pp. 53-64.
Pfister 2004 Max Pfister, Das Deutsche im Sprachkontakt. Italienisch und Rätoromanisch / Deutsch, in Werner Besch et al. (eds.), Sprachgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung. 2. vollst. neu bearb. und erw. Aufl. Vol. 4 (=HSK 2/4), Berlin / New York: de Gruyter, 2004, pp. 3203-3218.
Pierno 2010 Franco Pierno, Recensione al DIFIT, in "Annali d’italianistica" 28, 2010, pp. 483-485
Pierno 2013 Franco Pierno, recensione a Cherchi/Seno Reed 2010, in "Italica" 90/2, 2013, pp. 307-310 
Pierno 2015 Franco Pierno, Il progetto OIM (Osservatorio degli italianismi nel mondo) - Canada. Nota su una ricerca in corso, in "Quaderni d’italianistica" 2, 2015, pp. 243-254.
Pierno 2017 Franco Pierno, Gli italianismi nell’inglese di Toronto e nel francese di Montréal. Stato delle ricerche e possibilità di collaborazione con l’OIM, in Heinz 2017a, pp. 111-136.
Pigro 2007 Roberto Pigro, Italianismi nel dialetto greco di Cipro, in "Plurilinguismo" 14, 2007, pp. 229-240.
Pinnavaia 2001 Laura Pinnavaia, The Italian Borrowings in the Oxford English Dictionary: A Lexicographical, Linguistic and Cultural Analysis, Roma: Bulzoni 2001.
Pinnavaia 2006 Laura Pinnavaia, Il sapore delle parole: la terminologia inglese di origine italiana del cibo, in "Mots palabras words" 7, 2006-2007, pp. 7-23.
Pissinova 1984 Nevena Pissinova, Alcuni italianismi del bulgaro contemporaneo, in "Studi Linguistici Italiani" 10, 1984, pp. 251-266. 
Pistolesi 2013 Elena Pistolesi, Tra lingua e lessicografia. Osservazioni su Gli italianismi nel catalano. Dizionario storico-etimologico di Yorick Gomez Gane, in "Quaderns d’Italià" 18, 2013, pp. 299-303.
Pizzoli 2002 Lucilla Pizzoli, Lo studio dell’italiano oggi nel mondo, in Serianni 2002, pp. 459-465.
Pizzoli 2009 Lucilla Pizzoli, Immagine dell’Italia, immagine dell’italiano, in Speciale Treccani, 2009.
Pizzoli 2017 Lucilla Pizzoli, Per un dizionario degli italianismi nel mondo: rilancio di un progetto, in "Testi e linguaggi" 11, 2017, pp. 171-182.
Pizzoli 2019

 Lucilla Pizzoli, Italiano e italianismi nel mondo: osservazioni sulla ricerca di neologismi, in Italiano nel mondo. Per una nuova visione, a cura di Raffaella Bombi, Udine, Forum editrice, 2019, pp. 151-58.

PL Le petit Larousse illustré en couleurs, Paris: Larousse/HER 2000.
Poetto 2003 Massimo Poetto, Per l’origine italiana del francese gergale ‘Zifolet’, in "Plurilinguismo" 10, 2003, pp. 197-199.
Pomet 1717

Peter PometDer aufrichtige Materialist und Specerey-Händler, Oder Haupt- und allgemeine Beschreibung derer Specereyen und Materialien: Worinnen In dreyen Classen, der Kräuter, Thiere und Materialien, alles und iedes, womit die Physica, Chymia, Pharmacia und andere hoch-nützliche Künste pflegen umzugehen, begriffen und enthalten ist. Benebenst einem ausführlichen Discurs, worinnen aller und ieder Namen erkläret und ausgeleget [...] zugleich auch die Irrthümer und Fehler alt- und neuer Scribenten angemercket werden, Leipzig: Gleditsch, Weidmann 1717; consultabile online: https://www.deutschestextarchiv.de/pomet_materialist_1717.

Porras Castro 1991 Soledad Porras Castro, Italianismo en la prensa argentina y española: estudio comparativo, in El español de América, Actas del III congreso internacional del español en América, Valladolid, 3 a 9 de julio de 1989, Junta de Castilla y León, Consejería de Cultura y Turismo, Vol. 2, 1991, pp.  839-854.
Porras Castro 1992 Soledad Porras Castro, Italianismos en la prensa española, hispanismos en la italiana, in Il Novecento, Actas del V Congreso de Italianistas españoles, Oviedo: Universidad de Oviedo, 1992, Vol. 2, pp. 399-416.
Porras Castro 1996 Soledad Porras Castro, Italianismos en la prensa uruguaya (comparación con la Argentina), in "Revista española de lingüística aplicada" 11, 1996, pp. 195-212.
Porras Castro 2000 Soledad Porras Castro, Interferencia lingüística en la prensa española (italianismo), in "Cuadernos de filología italiana" 7, 2000, pp. 923-934. 
Porto Editora Grande dicionário da língua portuguesa, Porto: Porto Editora 2004, con cd-rom. 
Prati Angelico Prati, Vocabolario etimologico italiano, Milano: Garzanti 1951.
Praz 1929 Mario Praz, The Italian element in English, in "Essays and Studies" 15, 1929, pp. 20-66
Praz 1962 Mario Praz,  Machiavelli in Inghilterra ed altri saggi sui rapporti letterari anglo-italiani, Firenze: Sansoni, 1962
Prieto 1993 Luis Prieto, Italianismos léxicos en la prensa de Santiago de Chile (1976-1993), in "Boletín de filología" 34, 1993, pp. 271-459.
Prifti 2015 Elton Prifti, Considerazioni sulla competenza scrittoria di emigrate italoamericane sulla base di un corpus di ricette culinarie, in Bombi/Orioles 2015, pp. 115-124.
PW Terminorum musicae index septem linguis redactus. Polyglottes Wörterbuch der musikalischen Terminologie, Budapest. Akadémiai Kiadó/Kassel ecc.: Bärenreiter 1978.
Quereuil 2006 Michel Quereuil, Les italianismes dans le ‘Devisement du monde’ de Marco Polo, in Elżbieta Biardzka (éd.), Mélanges de langue et de littérature offerts au Professeur Eugeniusz Ucherek, Wrocław: Wydawn 2006, pp. 119-126.
Raffo 1997 Anton Maria Raffo, Gli italianismi delle bugarštice, in Amalia Catagnoti (a cura di), Studi linguistici offerti a Gabriella Giacomelli, Padova: Unipress, 1997, pp. 355-362.
Rainer 1996a Franz Rainer, Fr. ‘ducroire’: un italianismo passato inosservato, in "Lingua nostra" 57/1, 1996, p. 14.
Rainer 1996b Franz Rainer, Frz. ‘accompagnateur’: ein verkappter Italianismus, in "Zeitschrift für romanische Philologie" 112/3, 1996, pp. 486-488.
Rainer 1998 Franz Rainer, Les premières traces de l’italianisme ‘agio’, in "Revue de linguistique romane" 62, 1998, pp. 247-248 / 377-380.
Rainer 2005 Franz Rainer, Esp. agio: ¿Galicismo o italianismo?, in "Revista de Filología Española" LXXXV/1, 2005, pp. 113-131. 
Rainer 2014 Franz Rainer, Le rôle de l’italien dans la formation de la terminologie cambiale française, in "Revue de linguistique romane" 78, 2014, pp. 57-86.
Rando 1991 Gaetano Rando, Gli italianismi nell’inglese d’Australia, In Coveri 1991, pp. 25-32.
Rash 1989 Felicity Rash, French and Italian lexical influences in German-speaking Switzerland (1550-1650), Berlin / New York: de Gruyter, 1989
Rega 2007 Lorenza Rega, Aspetti trans- e interlinguistici/culturali in un’ottica italo-tedesca, in "Annali Sezione germanica, Università degli Studi di Napoli L’Orientale" 17/1-2, 2007, pp. 523-546.
Reinkingk 1653

Dietrich Reinkingk, Das ist: Gewisse/ auß Heiliger Göttlicher Schrifft zusammen gebrachte/ auff die drey Hauptstände: Als Geistlichen/ Weltlichen/ vnd Häußlichen/ gerichtete Axiomata, oder Schlußreden, Sonderlich/ mit Biblischen Sprüchen vnd Exempeln/ auch andern bestärcket/ in allen Ständen nützlich/ dienlich vnd anmühtig zu lesen, Frankfurt am Main: Porsch/Kämpfer 1653; consultabile online: https://www.deutschestextarchiv.de/reinkingk_policey_1653.

Relation 1609

Relation: Aller Fuernemmen und gedenckwuerdigen Historien, so sich hin und wider in Hoch- und Nieder-Teutschland, auch in [...] verlauffen und zutragen möchte, [Straßburg]: Carolus 1609; consultabile online:  https://www.deutschestextarchiv.de/anonym_relation_1609.

Remer 1800

Julius August Remer, Lehrbuch der algemeinen Geschichte für Akademien und Gymnasien, Zweyter Abschnitt. Eigentliche Geschichte des zweyten Zeitraums. Halle: Hemmerde und Schwetschke 1800; consultabile online: http://gei-digital.gei.de/viewer/ppnresolver?id=PPN774219904.

Rey et al. Dictionnaire historique de la langue française, sous la direction de Alain Rey/Marianne Tomi/Tristan Hordre/Chantal Tant, édition enrichie par Alain Rey et Tristan Hordé, 3 voll., Paris: Dictionnaires Le Robert, 1992-1998.
Rhist. Dictionnaire historique de la langue française, Sous la direction de Alain Rey. 3 voll. Paris: Dictionnaires Le Robert 1998 (1992).
Rieger 2008 Marie A. Rieger, ‘Alles picco belli oder was?’ Form und Funktion pseudo-italienischer Produktnamen im deutschen Lebensmittelmarkt, in  "Onoma" 43, 2008, pp. 149-175.
Riemann Brockhaus-Riemann-Musiklexikon, Mainz: B. Schott’s Söhne 1978.
RiemannML

Hugo Riemann, Musik-Lexikon, Theorie und Geschichte der Musik, die Tonkünstler alter und neuer Zeit mit Angabe ihrer Werke, nebst einer vollständigen Instrumentenkunde, Bibliographisches Institut: Leipzig 1882.

Riessner 1965 Claus Riessner, Die "Magnae Derivationes" des Uguccione da Pisa und ihre Bedeutung für die Romanische Philologie, Roma: Edizioni di storia e letteratura 1965 (Temi e testi 11).