Fonti bibliografiche -

Sono state trovate 851 fonti

Prifti 2015 Elton Prifti, Considerazioni sulla competenza scrittoria di emigrate italoamericane sulla base di un corpus di ricette culinarie, in Bombi/Orioles 2015, pp. 115-124.
PW Terminorum musicae index septem linguis redactus. Polyglottes Wörterbuch der musikalischen Terminologie, Budapest. Akadémiai Kiadó/Kassel ecc.: Bärenreiter 1978.
Quereuil 2006 Michel Quereuil, Les italianismes dans le ‘Devisement du monde’ de Marco Polo, in Elżbieta Biardzka (éd.), Mélanges de langue et de littérature offerts au Professeur Eugeniusz Ucherek, Wrocław: Wydawn 2006, pp. 119-126.
Raffo 1997 Anton Maria Raffo, Gli italianismi delle bugarštice, in Amalia Catagnoti (a cura di), Studi linguistici offerti a Gabriella Giacomelli, Padova: Unipress, 1997, pp. 355-362.
Rainer 1996a Franz Rainer, Fr. ‘ducroire’: un italianismo passato inosservato, in "Lingua nostra" 57/1, 1996, p. 14.
Rainer 1996b Franz Rainer, Frz. ‘accompagnateur’: ein verkappter Italianismus, in "Zeitschrift für romanische Philologie" 112/3, 1996, pp. 486-488.
Rainer 1998 Franz Rainer, Les premières traces de l’italianisme ‘agio’, in "Revue de linguistique romane" 62, 1998, pp. 247-248 / 377-380.
Rainer 2005 Franz Rainer, Esp. agio: ¿Galicismo o italianismo?, in "Revista de Filología Española" LXXXV/1, 2005, pp. 113-131. 
Rainer 2014 Franz Rainer, Le rôle de l’italien dans la formation de la terminologie cambiale française, in "Revue de linguistique romane" 78, 2014, pp. 57-86.
Rando 1991 Gaetano Rando, Gli italianismi nell’inglese d’Australia, In Coveri 1991, pp. 25-32.
Rash 1989 Felicity Rash, French and Italian lexical influences in German-speaking Switzerland (1550-1650), Berlin / New York: de Gruyter, 1989
Rega 2007 Lorenza Rega, Aspetti trans- e interlinguistici/culturali in un’ottica italo-tedesca, in "Annali Sezione germanica, Università degli Studi di Napoli L’Orientale" 17/1-2, 2007, pp. 523-546.
Reinkingk 1653

Dietrich Reinkingk, Das ist: Gewisse/ auß Heiliger Göttlicher Schrifft zusammen gebrachte/ auff die drey Hauptstände: Als Geistlichen/ Weltlichen/ vnd Häußlichen/ gerichtete Axiomata, oder Schlußreden, Sonderlich/ mit Biblischen Sprüchen vnd Exempeln/ auch andern bestärcket/ in allen Ständen nützlich/ dienlich vnd anmühtig zu lesen, Frankfurt am Main: Porsch/Kämpfer 1653; consultabile online: https://www.deutschestextarchiv.de/reinkingk_policey_1653.

Relation 1609

Relation: Aller Fuernemmen und gedenckwuerdigen Historien, so sich hin und wider in Hoch- und Nieder-Teutschland, auch in [...] verlauffen und zutragen möchte, [Straßburg]: Carolus 1609; consultabile online:  https://www.deutschestextarchiv.de/anonym_relation_1609.

Remer 1800

Julius August Remer, Lehrbuch der algemeinen Geschichte für Akademien und Gymnasien, Zweyter Abschnitt. Eigentliche Geschichte des zweyten Zeitraums. Halle: Hemmerde und Schwetschke 1800; consultabile online: http://gei-digital.gei.de/viewer/ppnresolver?id=PPN774219904.

Rey et al. Dictionnaire historique de la langue française, sous la direction de Alain Rey/Marianne Tomi/Tristan Hordre/Chantal Tant, édition enrichie par Alain Rey et Tristan Hordé, 3 voll., Paris: Dictionnaires Le Robert, 1992-1998.
Rhist. Dictionnaire historique de la langue française, Sous la direction de Alain Rey. 3 voll. Paris: Dictionnaires Le Robert 1998 (1992).
Rieger 2008 Marie A. Rieger, ‘Alles picco belli oder was?’ Form und Funktion pseudo-italienischer Produktnamen im deutschen Lebensmittelmarkt, in  "Onoma" 43, 2008, pp. 149-175.
Riemann Brockhaus-Riemann-Musiklexikon, Mainz: B. Schott’s Söhne 1978.
RiemannML

Hugo Riemann, Musik-Lexikon, Theorie und Geschichte der Musik, die Tonkünstler alter und neuer Zeit mit Angabe ihrer Werke, nebst einer vollständigen Instrumentenkunde, Bibliographisches Institut: Leipzig 1882.

Riessner 1965 Claus Riessner, Die "Magnae Derivationes" des Uguccione da Pisa und ihre Bedeutung für die Romanische Philologie, Roma: Edizioni di storia e letteratura 1965 (Temi e testi 11).
Riewe

F. Riewe, Handwörterbuch der Tonkunst, sachlich und biographisch, Gütersloh: Bertelsmann 1879.  

RMJ

Blaže Koneski  (a cura di), Rečnik na makedonskiot jazik so srpskohrvatski tolkuvanja, 3 voll. Skopje: Institut za makedonski jazik "Krste Misirkov" 1961-1966.

Rocchi 2013 Luciano Rocchi, Gli italianismi nei testi turchi in trascrizione: un’indagine storico-lessicografica, in "Zeitschrift für romanische Philologie" 129/4, 2013, pp. 888-931.
Rodríguez Navas y Carrasco Manuel Rodríguez Navas y Carrasco, Diccionario general y técnico hispano-americano, Madrid: Cultura Hispanoamericana, 1918 (in Nttle 2001)
Romano 1991 David Romano, Neoitalianismi in castigliano e in catalano: prime osservazioni per uno studio, in Lingua e letteratura Italiana nel mondo oggi, Atti del 13. Congresso A.I.S.L.L.I., Perugia, 30 maggio-3 giugno 1988, Vol. 2, 1991, pp.  575-585.
Room Adrian Room, Cassell’s Dictionary of Foreign Words and Phrases, London: Cassell, 2000
Rosaroll/Grisetti 1803

Scorza Rosaroli/Pietro Grisetti, La scienza della scherma, Milano, nella stamperia del Giornale Italico, 1803.

Rosenblat 1978 Ángel Rosenblat, Buenas y malas palabras en el castellano de Venezuela, 4 voll., Madrid: Ed. Mediterráneo, 1978
Rossi 2008 Fabio Rossi, Hollywood Italian: l’italiano all’estero ritratto dal cinema statunitense. Rilievi linguistici, in Stefania Taviano (a cura di), Migrazione e identità culturali, Messina: Mesogea 2008, pp. 107-121.
Rossi L. 2002 Leonardo Rossi, Il lessico italiano nel mondo, in Serianni 2002, pp. 453-459
Rossi L. 2009 Leonardo Rossi, Assaggi da un dizionario di italianismi nel mondo, in Speciale Treccani, 2009
Rossi L. 2011 Leonardo Rossi, L’italiano nel mondo, in Id. (a cura di), L’italiano e le altre lingue (collana Storia della lingua italiana per immagini. Progetto museo della lingua italiana, direzione scientifica di Luca Serianni), Città di Castello: Edimond 2011, pp. 107-166 (cap. VI) e 173-176 (bibliogr. cap. VI).
Rossi L./Wank 2010 Leonardo Rossi/Robert Wank, La diffusione dell’italiano nel mondo attraverso la religione e la Chiesa cattolica: ricerche e nuove prospettive, in Massimo Arcangeli (a cura di), L’italiano nella Chiesa fra passato e presente, Torino/Londra/Venezia/New York: Allamandi 2010, pp. 113-171. 
Roth Simon Roth, Ein Teutscher Dictionarius, dz ist ein außleger schwerer unbekanter Teutscher Griechischer Lateinischer Hebraischer Wälscher und Frantzösischer auch andrer Nationen wörter [...]. Augsburg: 1571. Neu herausgegeben von E. Öhmann in "Mémoires de la Société Néophilologique de Helsingfors" 11, pp. 225-370.
Rovere 2006 Giovanni Rovere, Gli italianismi nella lingua tedesca. Questioni metodologiche, in "Studi italiani di linguistica teorica e applicata" 35/2, 2006, pp. 249-290.
Rovere 2009 Giovanni Rovere, Quanti sono gli italianismi nel tedesco contemporaneo?, in "Italiano LinguaDue" 1, 2009, pp. 160-167 
Rovere 2010 Giovanni Rovere, Der semantische Kommentar in gegenwartsbezogenen Sprachkontaktwörterbüchern, in "Zeitschrift für germanistische Linguistik" 38, 2010, pp. 388-404.
Rovere 2011 Giovanni Rovere, Zur lexikographischen Darstellung italienischer Bezeichnungsexotismen im Deutschen, in Bosco/Costa/Eichinger 2011, pp. 13-27.
Rovere 2012 Giovanni Rovere, Per una lessicografia del contatto linguistico. A proposito di Cappuccino, Galleria e Bambini in tedesco, in Cinato et al.  2012, pp. 245-260.
Rovere 2016 Giovanni Rovere, 'Auf der Piazza einen Cappuccino genießen…' Italienische Wörter im Deutschen - übersetzbar oder nicht?, in Ekkehard Felder/Ludger Lieb (hgg.), Texte. Seit 1386. Gedichte - Kurzprosa - Sprachdaten, Heidelberg: Winter 2016, pp. 105-110.
Ruiz Miguel 2009 José Luis Ruiz Miguel, Italianismos y su etimología en las Lectiones Antiquae de Celio Rodigino (1469–1525), "Ianua. Revista Philologica Romanica" 9, 2009, pp. 163–193.
Rumohr 1827-31

Karl Friedrich Rumohr, Italienische Forschungen, Erster Theil (1827), Zweyter Theil (1827), Dritter Theil (1831), Berlin/Stettin: Nicolai; consultabile online:  https://www.deutschestextarchiv.de/rumohr_forschungen01_1827; …rumohr_forschungen02_1827; …rumohr_forschungen03_1831.

RZM

Zoze Murgoski, Tolkoven rečnik na sovremeniot makedonskiot jazik, Skopje: Filološki fakultet "Blaže Koneski" 2011.

Sabbatini 2007 Renato M.E. Sabbatini, As Contribuições do Idioma Italiano ao Português: Estrangeirismos que Ficaram, Campinas: Instituto Edumed, 2007 (online: http://www.renato. sabbatini.com/papers/italianismos.htm)
Sadie/Tyrrell 2001 Stanley Sadie/John Tyrrell, The new Grove dictionary of music and musicians, New York: Grove, 2001 (online: http://www.grovemusic.com)
Sala et al. 1982 Marius Sala et al. (eds.), El español de América, Vol. 1, Léxico, Bogotà: Imprenta Patriótica del Instituto Caro y Cuervo, Yerbabuena, 1982
Salvá Vicente Salvá, Nuevo diccionario de la lengua castellana [...], Paris: Librería de Don Vicente Salvá, 1846 (in Nttle 2001)
Salvá 1879 Vicente Salvá, Suplemento, in Id., Nuevo Diccionario de la lengua castellana [...], 8th ed. Paris: Librería de Garnier Hermanos, sucesores de D. V. Salvá, 1879 (in Nttle 2001)
Samardžić 2008 Mila Samardžić, Nuovi italianismi in serbo, in Emanuela Cresti (a cura di), Prospettive nello studio del lessico italiano, Atti del IX Congresso SILFI, Firenze, 14-17 giugno 2006, Vol. 2, Firenze: Firenze University Press, 2008 pp. 645-649