TRAFFICARE v. In lavorazione

  • econ./comm./fin., Commerciare un prodotto, un manufatto. (Il significato ‘circolare’ è dovuto all’influsso inglese) ((GDLI; GRADIT: 1348-53; DELI: uso sostantivato av. 1348) , 1298-1309 ; tr.)

  • econ./comm./fin., Praticare la compravendita di merci. ((GDLI; GRADIT: 1348-53; DELI: uso sostantivato av. 1348) , Av. 1363 ; intr.)

  • person./carat./comport., Darsi da fare; impegnarsi con ogni mezzo per raggiungere uno scopo; brigare; intrallazzare. ((GDLI; GRADIT: 1348-53; DELI: uso sostantivato av. 1348) , 1737 ; intr.)

Lingue romanze Significati totali: 12 Forme totali: 4
Catalano Catalano
  • 1 forma in lavorazione
  • 1 significato
Vedi le forme
traficarIn lavorazione (1 significato)
Francese Francese
  • 1 forma in lavorazione
  • 6 significati
Vedi le forme
trafiquerIn lavorazione (6 significati)
Portoghese Portoghese Portogallo
  • 1 forma
  • 2 significati
Vedi le forme
traficar [trɐfiˈkar].
  1. v. crim. esercitare traffici illeciti, clandestini (Houaiss, 1789; 1789, Morais Silva: Houaiss.)
  2. v. econ./comm./fin. () commerciare (Houaiss, 1789; 1789, Morais Silva: Houaiss.)
Spagnolo Spagnolo Spagna
  • 1 forma in lavorazione
  • 3 significati
Vedi le forme
traficarIn lavorazione (3 significati)
Lingue germaniche Significati totali: 1 Forme totali: 1
Tedesco Tedesco
  • 1 forma in lavorazione
  • 1 significato
Vedi le forme
traffigierenIn lavorazione (1 significato)
Altre lingue europee Significati totali: 3 Forme totali: 1
Ungherese Ungherese
  • 1 forma
  • 3 significati
Vedi le forme
trafikál [trɒfikaːl]. tedesco
  1. v. ling./comunic. familiare parlottare, pettegolare ( EWUng, ÚESz, 1906; Parola di diffusione internazionale con forte partecipazione dell’ital.; nell’ungh. tramite l’ital, anche tramite il tedesco. Oggi solo nel linguaggio familiare. (EWUng, ÚESz))
  2. v. person./carat./comport. () tramare contro qualcuno ( EWUng, 1840)
  3. v. econ./comm./fin. () mercanteggiare ( EWUng, 1795)

Legenda

Tipi di prestito

forma: italianismo diretto

forma: italianismo indiretto

forma: prestito incerto

forma: formazione ibrida

forma: formazione imitativa su modello italiano

forma: italianismo di secondo grado

forma: da assegnare

Simboli

non più in uso

arcaico/desueto

neologismo

significato innovativo