STORNO s. In lavorazione

  • econ./comm./fin., Operazione dello stornare. ((Zingarelli 2003; GRADIT: 1798) , 1726 )

Lingue romanze Significati totali: 1 Forme totali: 1
Portoghese Portoghese Portogallo
  • 1 forma
  • 1 significato
Vedi le forme
estorno [(i)ʃˈtornu].
  1. s. m. econ./comm./fin. storno (Houaiss, 1836; 1836, Constâncio: Houaiss.)
Lingue germaniche Significati totali: 1 Forme totali: 1
Tedesco Tedesco
  • 1 forma in lavorazione
  • 1 significato
Vedi le forme
StornoIn lavorazione (1 significato)
Lingue slave Significati totali: 1 Forme totali: 1
Polacco Polacco
  • 1 forma in lavorazione
  • 1 significato
Vedi le forme
stornoIn lavorazione (1 significato)
Altre lingue europee Significati totali: 2 Forme totali: 1
Ungherese Ungherese
  • 1 forma
  • 2 significati
Vedi le forme
sztornó [stornoː]; stornó.
  1. s. econ./comm./fin. cancellazione o correzione di un dato, di una cifra da un conto, preventivo ecc (ÉKSz2, Bakos, Osiris, Tótfalusi, ?; Parola di diffusione internazionale di origine ital., ma le nostre fonti sono, tra di loro, contraddittorie e attestano a) un'oscillazione tra le varianti storn- e sztorn- (differenti anche nella pronuncia), e b) nell'assegnazione dell'origine: di diretta origine italiana (Osiris) o tramite mediazione del tedesco, ev. differente anche tra la variante sostantivale e quella verbale. )
  2. s. econ./comm./fin. ritiro, annullamento di un'ordinazione, di un affare ecc. (anche fig.) (ÉKSz, Bakos, Tótfalusi, Osiris, ?)

Legenda

Tipi di prestito

forma: italianismo diretto

forma: italianismo indiretto

forma: prestito incerto

forma: formazione ibrida

forma: formazione imitativa su modello italiano

forma: italianismo di secondo grado

forma: da assegnare

Simboli

non più in uso

arcaico/desueto

neologismo

significato innovativo