TENORE s. m. In lavorazione

  • mus., Voce maschile adulta del registro più alto. ((DELI). , Sec. XV ; m.,)

  • mus., Persona che ha voce di tenore. ((DELI). , 1438-77 ; m.,)

Lingue romanze Significati totali: 7 Forme totali: 3
Catalano Catalano
  • 1 forma in lavorazione
  • 2 significati
Vedi le forme
tenorIn lavorazione (2 significati)
Francese Francese
  • 1 forma in lavorazione
  • 3 significati
Vedi le forme
ténorIn lavorazione (3 significati)
Portoghese Portoghese Portogallo
  • 1 forma
  • 2 significati
Vedi le forme
tenor [təˈnor].
  1. s. m. mus. voce maschile con il registro più alto (Houaiss, sec. XV; sec. XV, in FichIVPM: Houaiss.)
  2. s. m. mus. cantante con voce di tenore (Houaiss, sec. XV; sec. XV, in FichIVPM: Houaiss.)
Lingue germaniche Significati totali: 3 Forme totali: 2
Inglese Inglese Gran Bretagna
  • 1 forma in lavorazione
  • 1 significato
Vedi le forme
tenoreIn lavorazione (1 significato)
Tedesco Tedesco
  • 1 forma in lavorazione
  • 2 significati
Vedi le forme
TenorIn lavorazione (2 significati)
Lingue slave Significati totali: 2 Forme totali: 1
Polacco Polacco
  • 1 forma in lavorazione
  • 2 significati
Vedi le forme
tenorIn lavorazione (2 significati)
Altre lingue europee Significati totali: 2 Forme totali: 1
Ungherese Ungherese
  • 1 forma
  • 2 significati
Vedi le forme
tenor [tenor].
  1. s. mus. voce maschile adulta del registro più alto (EWUng, ÚESz, Bakos, Tótfalusi, Osiris , attorno al 1518; Le fonti EWUng e ÚESz, Bakos, Tótfalusi e Osiris optano per origini diverse (latina, italiana, tedesca). L’incertezza è dovuta al carattere internazionale del termine.)
  2. s. mus. (ruolo di) cantante maschile con la tonalitá piú alta della voce (EWUng, ÚESz, 1841)
Lingue extra-europee Significati totali: 1 Forme totali: 1
Cinese Cinese
  • 1 forma
  • 1 significato
Vedi le forme
nángāoyīn |; 男高音. Calco semantico
  1. s. mus. cantante che ha voce maschile con il registro più alto e il timbro più acuto. (Letteralmente: uomo + alta voce) (XHCD, 2016, p.936 )

Legenda

Tipi di prestito

forma: italianismo diretto

forma: italianismo indiretto

forma: prestito incerto

forma: formazione ibrida

forma: formazione imitativa su modello italiano

forma: italianismo di secondo grado

forma: da assegnare

Simboli

non più in uso

arcaico/desueto

neologismo

significato innovativo