SONATA s. f. In lavorazione

  • mus., Composizione musicale, per uno o due strumenti, in tre o quattro tempi fra loro correlati nella tonalità ma contrastanti quanto a ritmo e forma; anticamente in opposizione a composizione vocale. ((GRADIT; DELI: 1611) , Av. 1494 ; f.,)

Lingue romanze Significati totali: 5 Forme totali: 4
Catalano Catalano
  • 1 forma in lavorazione
  • 1 significato
Vedi le forme
sonataIn lavorazione (1 significato)
Francese Francese
  • 1 forma in lavorazione
  • 1 significato
Vedi le forme
sonateIn lavorazione (1 significato)
Portoghese Portoghese Portogallo
  • 1 forma
  • 2 significati
Vedi le forme
sonata [suˈnatɐ].
  1. s. f. mus. sonata (Houaiss, 1858; 1858, Morais Silva: Houaiss.)
  2. s. f. mus. nome dato comunemente alle composizioni strumentali per distinguerle da quelle vocali nel sec. XVI (Houaiss, 1858; 1858, Morais Silva: Houaiss.)
Spagnolo Spagnolo Spagna
  • 1 forma in lavorazione
  • 1 significato
Vedi le forme
sonataIn lavorazione (1 significato)
Lingue germaniche Significati totali: 3 Forme totali: 2
Inglese Inglese Gran Bretagna
  • 1 forma in lavorazione
  • 2 significati
Vedi le forme
sonataIn lavorazione (2 significati)
Tedesco Tedesco
  • 1 forma in lavorazione
  • 1 significato
Vedi le forme
SonataIn lavorazione (1 significato)
Lingue slave Significati totali: 1 Forme totali: 1
Polacco Polacco
  • 1 forma in lavorazione
  • 1 significato
Vedi le forme
sonataIn lavorazione (1 significato)
Altre lingue europee Significati totali: 1 Forme totali: 1
Ungherese Ungherese
  • 1 forma
  • 1 significato
Vedi le forme
szonáta [sonaːtɒ].
  1. s. mus. composizione musicale per uno, due o tre strumenti, in tre o quattro tempi, in contrasto tematico e ritmico fra loro ma collegati dalla tonalità ( EWUng, ÚESz, ÉKsz2, Bakos, Osiris, Tótfalusi, 1796; 1796: EWUng; Parola di diffusione internazionale con forte partecipazione dell’ital.; nell’ungh. dall’ital. (ÉKsz2, Bakos, Osiris, Tótfalusi), eventualmente anche tramite il tedesco. (EWUng, ÚESz))

Legenda

Tipi di prestito

forma: italianismo diretto

forma: italianismo indiretto

forma: prestito incerto

forma: formazione ibrida

forma: formazione imitativa su modello italiano

forma: italianismo di secondo grado

forma: da assegnare

Simboli

non più in uso

arcaico/desueto

neologismo

significato innovativo