Dizionari degli italianismi in Portoghese

AGUADA

aguada [aˈɡwadɐ].

(voce italiana: Acquata )

Tipo prestito prestito incerto
Livello adattamento prestito adattato / parzialmente adattato
Tipo forma monorematica

Ambiti d'uso

  1. s. f. mar./navig. provvista d'acqua dolce nelle navi (JM, 1552; Secondo Houaiss l’etimologia è água + ada. Per JM deriva da aguar o forse proprio dall’italiano.)
  2. s. f. mar./navig. il luogo dove le navi fanno provvista d'acqua dolce (Houaiss, 1552; Secondo Houaiss l’etimologia è água + ada. Per JM deriva da aguar o forse proprio dall’italiano.)
  3. s. f. arte/arch./archeol. () acquerello (Houaiss, 1850; Secondo Houaiss l’etimologia è água + ada. Per JM deriva da aguar o forse proprio dall’italiano.)
  4. s. f. stampa/tip. () mistura d'acqua e chiare d'uovo usata dai rilegatori (Houaiss, 1850; Secondo Houaiss l’etimologia è água + ada. Per JM deriva da aguar o forse proprio dall’italiano.)
Scheda a cura di: Miraglia, Gianluca
Versione: V.1
Ultimo aggiornamento: 21/10/2021
Scheda validata dal comitato di valutazione del gruppo linguistico Portoghese
La forma proviene dalla voce italiana Acquata
0

LINGUE IN CUI LA VOCE ITALIANA SI È DIFFUSA

0

FORME DERIVATE DALLA VOCE ITALIANA NELLE ALTRE LINGUE

0

TOTALE SIGNIFICATI ATTESTATI NELLE ALTRE LINGUE