Le Banche Dati
Varianti | † sugar candie, e altre varianti non più usate |
Tipo prestito | prestito incerto |
Livello adattamento | prestito adattato / parzialmente adattato |
Tipo forma | polirematica locuzione |
Note | Tipo di prestito: secondo OEDonline è un francesismo (< ar.), l'ital. viene menzionato per suggerirne un confronto. GR en ligne e TLF non lemmatizzano la locuzione fr. "sucre candi", ma lemmatizzano i due termini separatamente; per entrambi "sucre" è italianismo, mentre "candi" proverrebbe dall'ar. (TLF specifica che la mediazione dell'ital. sarebbe da escludere per questioni cronologiche). In DIFIT era lemmatizzato ingl. "candy", poiché l'edizione di OED del 1989, su cui si basava, suggeriva un confronto con l'ital. (nonostante venisse indicato come francesismo); la versione attuale di OEDonline, tuttavia, lo indica come forma abbreviata di "sugar candy". |
Scheda a cura di: Meneghini, Francesca |
Versione: V.1 |
Ultimo aggiornamento: 28/02/2025 |
Scheda validata dal comitato di valutazione del gruppo linguistico Inglese |