Fonti bibliografiche -

Sono state trovate 1702 fonti

ChDF Rosalind Ferguson (ed.), Chambers Dictionary of Foreign Words and Phrases, Edinburgh: Chambers 1995.
Cherchi 2002

Cherchi, Paolo, Diffusori della cultura italiana in Europa, in Luciano Formisano (ed.), La letteratura italiana fuori d’Italia, [= vol. 12 della Storia della letteratura italiana diretta da Enrico Malato], Roma, Salerno, 2002, pp. 299–342.

Cherchi/Seno Reed 2010 Paolo Cherchi/Cosetta Seno Reed, Gli italiani e l’italiano nell’America del Nord, Ravenna: Longo, 2010
Cherubini

Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 5 voll., Milano, dall'Imperiale Regia Stamperia, poi dalla Società Tipografica de' Classici Italiani, 1839-1856.

Chiesi 1909

Gustavo Chiesi, La colonizzazione europea nell'Est Africa: Italia, Inghilterra, Germania, Torino, UTET, 1909.

Chira 2005 Dorin Chira, Italian loanwords in the English lexicon, in "Studia Universitatis Babeş-Bolyai" 50/4, 2005, pp. 141-145.
Chivu 1983 Gheorghe Chivu, Cuvinte de origine italiana intr-un manuscris romanesc din prima jumatate a secolului al XVIII-lea, in "Studii şi cercetări lingvistice" 34/4, 1983, pp. 341-346.
Chladni 1802

Ernst Florens Friedrich Chladni, Die Akustik, Leipzig: Breitkopf und Härtel 1802; consultabile online: https://www.deutschestextarchiv.de/book/view/chladni_akustik_1802?p=1

Chomel

Noël Chomel (aut.), Gottfried Bürgel (trad.), Die wahren Mittel, Länder und Staaten glücklich, Ihre Beherrscher mächtig, und die Unterthanen reich zu machen [...], Oder Grosses und Vollständiges Oeconomisch- und Physicalisches Lexicon [...], 2. Bi-Cz, Leipzig: Gottlieb Clanner 1750; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10214455?page=,1

Chronica 1515

Chronica Von vil Namhafftigen geschichten die geschehen seynd seid man zalt nach Christ geburt neünhundert drei iar in Ungern Behem Osterreich Steürmackt Bayern Schwab[e]n Francken Wälsch unnd Teütsch landen biß auf das MCCCCC.XV, Augsburg: Öglin 1515; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb11224286?page=,1.

ChronikenA 1865

Historische Comission bei der Königlichen Academie der Wissenschaften (Hrsg.), Die Chroniken der schwäbischen Städte. Augsburg, Bd. 1-5, Leipzig: Hirzel 1865-1896; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/search?sortField=NONE&filter=volumes%3A%22bsb11848599%2FBV003723050%22.

ChronikenN 1862

Historische Comission bei der Königlichen Academie der Wissenschaften (Hrsg.), Die Chroniken der fränkischen Städte: Nürnberg, Bd. 1-5, Leipzig: Hirzel 1862-1874; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/search?sortField=NONE&startPage=2&filter=volumes%3A%22bsb10385931%2FBV003723076%22.

Cifoletti 1986 Guido Cifoletti, Prestiti italiani nel dialetto del Cairo, Milano: Unicopli, 1986.
Cifoletti 1998 Guido Cifoletti, Osservazioni sugli italianismi nel dialetto di Tunisi, in "Incontri Linguistici" 21, 1998, pp. 137-153.
Cifoletti 2003 Guido Cifoletti, Note di aggiornamento sugli italianismi nel dialetto del Cairo, in "Plurilinguismo" 10, 2003, 113-116.
Cifoletti 2007 Guido Cifoletti, Italian Loanwords, in Kees Versteegh et al. (eds.), Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics, Vol. 2, Amsterdam: Brill, 2007, pp. 456-459
Cifoletti 2008 Guido Cifoletti, Sur la diffusion des emprunts européens en arabe moderne, in Veronika Ritt-Benmimoun/Stephan Procházka (eds.), Between the Atlantic and Indian Oceans. Studies on contemporary Arabic Dialects, Proceedings of the 7th AIDA Conference, 5-9 September 2006, Wien: LIT, 2008, pp. 125-128.
Cifoletti 2009 Guido Cifoletti, Italianismes dans les dialectes arabes, in Thomas Stolz /Dik Bakker/Rosa Salas Palomo (hgg.), Romanisierung in Afrika: Der Einfluss des Französischen, Italienischen, Portugiesischen und Spanischen auf die indigenen Sprachen Afrikas, Bochum: Brockmeyer, 2009, pp. 31-40. 
Cinato et al. 2012 Lucia Cinato et al. (a cura di), Intrecci di lingua e cultura. Studi in onore di Sandra Bosco Coletsos, Roma: Aracne 2012.
Cintra 1983 Luís F. Lindley Cintra, Estudos de dialectologia portuguesa, Lisboa : Livraria Sá da Costa Editora 1983.
Clavería Nadal/Julià Luna 2021

Gloria Clavería Nadal / Carolina Julià Luna, Los italianismos en el español y en el catalán contemporáneos, in Schøsler/Härmä 2021, pp. 791-803.

CLEH

Conversations-Lexicon oder Encyclopädisches Handwörterbuch für gebildete Stände, in 10 Bde. und 4 Supplemente, Stuttgart: Macklot, 1816-1820; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/search?sortField=NONE&filter=volumes%3A%22bsb10400817%2FBV001574314%22.

CODEE The Concise Oxford Dictionary of English Etymology, ed. by T. F. Hoad, Oxford, Oxford University Press, [1986] 1992.
CODM

The Concise Oxford Dictionary of Music, edited by Michael Kennedy and Joyce Bourne Kennedy, Oxford, Oxford University Press, [1952] 2007.

Colombo Timelli 2008 Maria Colombo Timelli, Un scénario charmantissime? Italianismi del francese. I – I Deux dialogues di Henri Estienne, in Italianismi e percorsi dell’italiano nelle lingue latine, Atti del Convegno di Treviso, 28 settembre 2007, Ca' dei Carraresi, 2008, pp. 43-76. (online: http://dpel.unilat.org/Data/Publications/75.pdf)
Colón 1962 Germán Colón, Sobre el español garbo, in "Studi Ispanici", 1962, pp. 61-67.
Colón 1963 Germán Colón, Sobre l’origen del castellà artesano, in "Revista Valenciana de Filologia" 7, 1963, pp. 175-176
Colón 1965 Germán Colón, Un problema de préstamo: español turrón, in Mélanges de linguistique et de philologie romanes dédiés à P. Gardett, Estrasburg, pp. 105-114
Colón 1977 Germán Colón, El español “testaferro” ¿lusismo o italianismo?, in "Revista de dialectología y tradiciones populares" 33, 1977, pp. 23-41 .
Colón 1991 Germán Colón, ¿Es abeto un italianismo en español?, in Ottavio Lurati/Renato Martinoni (a cura di), Itinerari europei. Letteratura - Lingua - società, per Giovanni Bonalumi, Locarno: A. Dadò, 1991, pp. 139-144.
Colón 1997 Germán Colón, El adjetivo tonto entre Italia y España, in Günter Holtus et al. (hgg.), Italica et Romanica. Festschrift für Max Pfister zum 65. Geburtstag, Tübingen: Niemeyer, 1997, pp. 233-244 
Colón 1999a Germán Colón, Copia ‘traslado, reproducción de un escrito’ en las lenguas europeas, in "Revue de linguistique romane" 63, 1999, pp. 7-22
Colón 1999b Germán Colón, Antífonas / tafanario ‘trasero’, in Lengua y discurso. Estudios dedicados al profesor Vidal Lamíquiz, Madrid: Arco / Libros, 1999, pp. 197-209.
Colón 2001 Germán Colón, Traduir i traducció en català, amb una ullada a les llengües romániques veïnes, in Tomàs Martínez Romero/Roxana Recio (eds.), Essays on Medieval Translation in the Iberian Peninsula, Castelló de la Plana: Universitat Jaume I, 2001, pp. 153-171.
Coluccia 1972

Rosario Coluccia, L’etimologia di razza: questione aperta o chiusa?, in “Studi di Filologia italiana”, XXX, 1972, pp. 325-330.

Constâncio Francisco Solano Constâncio, Novo diccionario critico e etymologico da língua portugueza, Paris: Carneiro 1836.
Contini 1959

Gianfranco Contini, I più antichi esempi di razza, in “Studi di Filologia Italiana”, XVII, 1959, pp. 319-327.

Corazzini

Francesco Corazzini, Vocabolario nautico italiano con le voci corrispondenti in latino, greco, francese, inglese, portoghese, spagnolo, tedesco, 3 voll., Firenze-Torino, 1900-1903.

Cornet 1849

Julius Cornet, Die Oper in Deutschland und das Theater der Neuzeit, Hamburg: Meißner & Schirges 1849; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10598431?page=4,5

Correspondenz-Blatt 1885

Prof. Alb. Burckhardt-Merian, Dr. Arnold Bauer (Hrsg.), Correspondenz-Blatt für Schweizer Ärzte. 15, Basel: Benno Schwabe 1885; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/en/view/bsb11652849?q=Primavista&page=266,267

Cortelazzo 1959 CORTELAZZO, Manlio Cortelazzo, Italianismi nel greco di Cefalonia, Firenze: Sansoni, 1959
Cortelazzo/Cardinale

Manlio Cortelazzo/Ugo Cardinale, Dizionario di parole nuove (1964-1987), Torino, Loescher, 1989.

Corvinus

Gottlieb Sigmund Corvinus, Nutzbares, galantes und curiöses Frauenzimmer-Lexicon: worinnen der Frauenzimmer geist- und weltliche Orden, Aemter, Würden ... derselben Trachten und Moden ... zu finden, wie auch ein auf die allerneueste Art verfertigtes vollkommenes Koch-Buch [...], Leipzig: Gleditsch 1739; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10401132?page=6,7.

Corvinus 1715 Gottlieb Siegmund Corvinus, Nutzbares, galantes und curiöses Frauenzimmer-Lexicon: Worinnen nicht nur Der Frauenzimmer geistlich- und weltliche Orden, Aemter, Würden, Ehrenstellen Professionen und Gewerbe, ... und alles dasjenige, was einem Frauenzimmer vorkommen kan, und ihm nöthig zu wissen, Sondern auch ein vollkommenes und auf die allerneueste Art verfertigtes Koch-, Torten- und Gebackens-Buch [...], Leipzig: Gleditsch 1715; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10401131?page=6,7.
Covarrubias Sebastián de Covarrubias, Tesoro de la lengua castellana o española, ed. Martín De Riquer, Barcelona: Alta Fulla, 1987 (1611)
Covarrubias 2001a Sebastián de Covarrubias, Tesoro de la lengua castellana o española, Madrid: Luis Sánchez, 2001 (1611) (in Nttle 2001)
Covarrubias 2001b Sebastián de Covarrubias, Suplemento al Thesoro de la lengua castellana, de D. Sebastián de Covarrubias, compuesto por él mismo, in Nttle 2001 (in Nttle 2001)
Coveri 1991 Lorenzo Coveri (a cura di), L’italiano allo specchio. Aspetti dell’italianismo recente. Saggi di Linguistica Italiana. Atti del Primo Convegno della Società Internazionale di Linguistica e Filologia Italiana (Siena 28-31 marzo 1989), 2 voll., Torino: Rosenberg & Sellier 1991.
Coveri 2016

Lorenzo Coveri, Neoitalianismi gastronomici dalle regioni al mondo: il caso di ciabatta ‘tipo di pane’, in Morgana, Demartino, Stanchina 2016, pp. 101-112. 

Coveri/Finessi/Bigliatti 2016 Lorenzo Coveri/Simona Finessi/Cristina Bigliatti, Tracce di lingua italiana nel design, in D'Achille/Patota 2016, pp. 23-27