Dizionari degli italianismi in Portoghese

atracar

atracar [ɐtrɐˈkar].

(voce italiana: Attraccare )

Tipo prestito prestito incerto
Livello adattamento prestito adattato / parzialmente adattato
Tipo forma monorematica
Note Secondo Houaiss l’origine è controversa. AGC e JM lo considerano un italianismo, mentre per Corominas DECH è un termine marinaresco mediterraneo comune a spagnolo, catalano, occitanico e genovese la cui etimologia è incerta e potrebbe venire dall’arabo.

Ambiti d'uso

  1. v. mar./navig. Attraccare, ormeggiare. (Houaiss, 1551)
  2. v. () Aggredire. (Houaiss, 1551; Secondo HOUAISS è difficile spiegare etimologicamente questa accezione.)
Scheda a cura di: Miraglia, Gianluca
Versione: V.1
Ultimo aggiornamento: 21/10/2021
Scheda validata dal comitato di valutazione del gruppo linguistico Portoghese
La forma proviene dalla voce italiana Attraccare
0

LINGUE IN CUI LA VOCE ITALIANA SI È DIFFUSA

0

FORME DERIVATE DALLA VOCE ITALIANA NELLE ALTRE LINGUE

0

TOTALE SIGNIFICATI ATTESTATI NELLE ALTRE LINGUE